No exact translation found for جينٌ رَئِيْسِي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic جينٌ رَئِيْسِي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • In vielen Teilen der Welt, insbesondere in Afrika, hat die HIV/Aids-Pandemie älteren Frauen, die ohnehin schon in schwierigen Verhältnissen leben, die zusätzliche Last aufgebürdet, für ihre an HIV/Aids erkrankten Kinder und Enkelkinder und ihre durch Aids verwaisten Enkelkinder zu sorgen.
    كاربونيل، الأمينة المساعدة لمنظمة الشيخوخة في الولايات المتحدة الأمريكية؛ والسيد دام هو داك، نائب وزير شؤون العمل والعاجزين والشؤون الاجتماعية في فييت نام؛ والسيد فونفسفات بوفا، نائب وزير الشؤون الخارجية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية؛ والسيد شاهد أخطر، رئيس وفد بنغلاديش؛ والسيدة جين أساني - نديلميني، رئيسة وفد ملاوي.
  • Die gute Nachricht lautet, dass sowohl Amerika als auch China im Anschluss an den jüngsten Washington- Besuch von Präsident Hu Jintao positive Schritte unternommen haben, um ihre Differenzenhinsichtlich der bilateralen Leistungsbilanz zubeseitigen.
    والخبر السار هنا هو أن كلاً من أميركا والصين كانت تتخذخطوات إيجابية، في أعقاب الزيارة التي قام بها الرئيس هو جين تاومؤخراً إلى واشنطن، في اتجاه حل الخلافات بين البلدين فيما يتصلبتوازن الحساب الجاري الثنائي.
  • Dieses Szenario ist vermeidbar, und es wird für Xi und denrussischen Präsidenten Wladimir Putin bei ihrem Treffen in Moskaugewiss keine Rolle spielen.
    بيد أن هذا السيناريو ليس حتميا، ومن المؤكد أنه لن يخطر علىذهن شي جين بينج أو الرئيس الروسي فلاديمير بوتن عندما يلتقيان فيموسكو.
  • NEW YORK – Im Jahr 2009 waren US- Präsident Barack Obama undder chinesische Präsident Hu Jintao dem Forbes Magazine zufolge die„mächtigsten Personen der Welt“.
    نيويوركـ في عام 2009 أطلقت مجلة فوربس على رئيس الولاياتالمتحدةباراك أوباما والرئيس الصينيهو جين تاووصف "أقوى شخصين فيالعالم".
  • Präsident Hu Jintaos Besuch in Washington anlässlich des Nukleargipfels, der sich an ein Telefonat zwischen ihm und Obama anschloss, hat die Voraussetzungen für einen ernsthaften undruhigen Meinungsaustausch über eine Reihe bilateraler undinternationaler Fragen geschaffen, so auch über das iranische Atomprogramm.
    ولكن الزيارة التي قام بها الرئيس هو جين تاوإلى واشنطن لحضورقمة الأمن النووي، والتي أعقبت محادثة هاتفية بينه وأوباما، مهدتالساحة لمرحلة من التبادل الجاد والهادئ لوجهات النظر فيما يتصلبمجموعة من القضايا الثنائية والدولية، بما في ذلك البرنامج النوويالإيراني.
  • Xie Zhenhua, der Sonderbeauftragte für den Klimawandel deschinesischen Presidenten Hu Jintao, hat kategorisch festgestellt,dass China gar keine andere Wahl habe, als eine nachhaltige Entwicklung anzustreben.
    ولقد أكد جانهوا زي ، الممثل الخاص للرئيس هو جين تاو بشأنتغير المناخ، بشكل قاطع أن الصين ليس لديها خيار آخر غير ملاحقةالتنمية المستدامة.
  • Von Präsident Xi Jinping und Ministerpräsident Li Keqiangabwärts ist Chinas neues Führungsteam relativ erfahren, was Analytik, Risikobewertung, Szenario- Modellierung und die Entwicklung innovativer Lösungen für schwierige Problemeangeht.
    فبداية من الرئيس شي جين بينج ورئيس مجلس الدولة لي كيبيانجإلى مستويات القيادة الأدنى، يتسم فريق القيادة الجديد في الصينبالمهارة الشديدة في مجالات التحليل، وتقدير المخاطر، ووضع النماذجللسيناريوهات، وابتكار الحلول الإبداعية للمشاكل المستعصية.
  • Professor Yu Keping, ein einflussreicher kommunistischer Funktionär und Autor eines bekannten Buchs mit dem Titel Demokratieist eine gute Sache, soll bei Präsident Hu immer ein offenes Ohrfinden.
    ويُقال إن الأستاذ الجامعي يو كيبنج، وهو مسؤول شيوعي قويالنفوذ ومؤلف الكتاب الشهير "الديمقراطية شيء طيب"، يتمتع بالقدرة علىإقناع الرئيس هو جين تاو.
  • So bezeichnete beispielsweise der chinesische Vizepräsident(und wahrscheinliche Nachfolger von Präsident Hu Jintao) Xi Jinpingim Oktober, anlässlich des 60. Jahrestages des Beginn des Koreakriegs, diesen Konflikt als einen glorreichen Kampf gegen einevon den „ USA initiierte Invasion“.
    على سبيل المثال، في شهر أكتوبر/تشرين الأول، وفي الذكرىالستين لبداية الحرب الكورية، ذهب نائب الرئيس الصيني شي جين بينج(الخليفة المرجح للرئيس هو جين تاو) إلى وصف ذلك الصراع بالكفاحالمجيد ضد "الغزو الذي بدأته الولايات المتحدة".
  • Ein hoher Beamter der Kommunistischen Partei, Bo Xilai,wurde entlassen – und angeklagt für Verbrechen wie das Abhörenanderer hoher Parteimitglieder, darunter Präsident Hu Jintao –während die Rolle seiner Frau bei dem möglichen Mord einesbritischen Geschäftsmannes untersucht wird.
    فقد أُسقِط بو تشي لاي، أحد كبار المسؤولين في الحزب الشيوعيــ متهماً بارتكاب جرائم تشمل التنصت على غير من زعماء الحزب، بما فيذلك الرئيس هو جين تاو ذاته ــ في حين يجري التحقيق مع زوجته فيمايتصل بدورها المزعوم في جريمة قتل رجل أعمال بريطاني.